Sanskrit Verse
यथापि रुचिरं पुष्पं वर्णवदगन्धकम् । एवं सुभाषिता वाक् अफला भवति कुर्वतः ॥ ८॥
Bhikkhu Ānandajoti's translation
Like a beautiful flower full of colour but without fragrance, even so, fruitless are the fair words of one who does not practise them.

Muni's Play