(६) The Four Noble Truths (Āryasatyāni)

Sanskrit

तत्र कतमानि चत्वार्यार्यसत्यानि ?

Translation

In that regard, what are the four Noble Truths?


Sanskrit

दुःखम्। दुःखसमुदयम्। दुःखनिरोधम्। दुःखनिरोधगामिनी प्रतिपदा।

Translation

Suffering; the origin of suffering; the cessation of suffering; and the path leading to the cessation of suffering.


I. The Truth of Suffering

Sanskrit

तत्र दुःखमार्यसत्यं कतमत् ? जातिः, जरा, व्याधिः, मरणं दुःखम्।

Translation

What is the Truth of Suffering? Birth, old age, sickness, and death are suffering.


Sanskrit

प्रियविप्रयोगो दुःखम्। अप्रियसंयोगो दुःखम्।

Translation

Separation from the loved is suffering; union with the unloved is suffering.


Sanskrit

रूपं वेदना संज्ञा संस्कारा विज्ञानं दुःखम्।

Translation

The five aggregates: form, sensation, perception, formations, and consciousness are suffering.


Sanskrit

संक्षेपेण पञ्चोपादानस्कन्धा दुःखम्।

Translation

In short, the five aggregates of clinging are suffering.


II. The Truth of Origin

Sanskrit

तत्र दुःखसमुदयमार्यसत्यं कतमत् ? येयं तृष्णा पौनर्भविकी…

Translation

What is the Truth of the Origin of Suffering? It is this craving which leads to rebirth.


Sanskrit

नन्दीरागसहगता तत्रतत्राभिनन्दिनी।

Translation

Accompanied by delight and passion, finding ever-new delight now here, now there.


III. The Truth of Cessation

Sanskrit

तत्र कतमद्दुःखनिरोधमार्यसत्यम् ? यदस्या एव तृष्णायाः… अशेषतः प्रहाणम्।

Translation

What is the Truth of Cessation? It is the total abandoning and cessation of that very craving.


Sanskrit

प्रतिनिःसर्गो व्ययीभावः क्षयो विरागो निरोधो व्युपशमोऽस्तंगमः।

Translation

The relinquishing, destruction, fading away, cessation, and vanishing of it.


IV. The Truth of the Path (The Medical Analogy)

Sanskrit

तत्र दुःखनिरोधगामिनी प्रतिपदा… यदुत आर्याष्टाङ्गमार्गः।

Translation

What is the Path leading to cessation? It is the Noble Eightfold Path.


Sanskrit

तद्यथा-कश्चित्पुरुषो ज्वराभिभूतः… वैद्यमुपसंक्रम्य…

Translation

Just as a man overcome by fever approaches a skilled physician for medicine…


Sanskrit

एवमेव जात्यादिमहाज्वरसंतापिताः… तथागतमुपसंक्रम्य…

Translation

Even so, those scorched by the great fever of birth and death approach the Tathāgata (Buddha).


Sanskrit

तेभ्यो भगवान् निदानं समुदयाख्यामाख्याय आर्याष्टाङ्गो मार्गो महौषधं…

Translation

To them, the Blessed One explains the “Diagnosis” (Origin) and prescribes the “Great Medicine” (the Eightfold Path).


Sanskrit

निर्वाणपुरं गत्वा परिशान्तिमवाप्नोतीति॥

Translation

Entering the City of Nirvana, one attains supreme peace.