Aparokshanubhuti Verse 68

Sanskrit

सदैवात्मा विशुद्धोऽपि ह्यशुद्धो भाति वै सदा। यथैव द्विविधा रज्जुर्ज्ञानिनोऽज्ञानिनोऽनिशम्।।

Transliteration

Sadaivātmā viśuddho’pi hyaśuddho bhāti vai sadā. Yathaiva dvividhā rajjurjñānino’jñānino’niśam

Swami Vimuktananda's Translation

Atman, though ever pure (to a wise man), always appears to be impure (to an ignorant one), just as a rope always appears in two different ways to a knowing person and an ignorant one.


Index: Aparokshanubhuti