Aparokshanubhuti Verse 68
Sanskrit
सदैवात्मा विशुद्धोऽपि ह्यशुद्धो भाति वै सदा। यथैव द्विविधा रज्जुर्ज्ञानिनोऽज्ञानिनोऽनिशम्।।
Transliteration
Sadaivātmā viśuddho’pi hyaśuddho bhāti vai sadā. Yathaiva dvividhā rajjurjñānino’jñānino’niśam
Swami Vimuktananda's Translation
Atman, though ever pure (to a wise man), always appears to be impure (to an ignorant one), just as a rope always appears in two different ways to a knowing person and an ignorant one.
Index: Aparokshanubhuti

Muni's Play