Tattvabodha - Verse 1.0
Sanskrit
साधनचतुष्टयं किम् ? नित्यानित्यवस्तुविवेकः । इहामुत्रार्थफलभोगविरागः । शमादिषट्कसम्पत्तिः । मुमुक्षुत्वं चेति ।
Transliteration
sādhanacatuṣṭayaṃ kim ? nityānityavastuvivekaḥ . ihāmutrārthaphalabhogavirāgaḥ . śamādiṣaṭkasampattiḥ . mumukṣutvaṃ ceti .
Translation
What is the fourfold qualification? (It is) the discrimination between the eternal and the ephemeral, dispassion for the enjoyment of the fruits of one’s actions in this world and the next, the sixfold treasure of virtues (starting with calmness), and the intense longing for liberation.
Word-for-Word
sādhanacatuṣṭayaṃ (fourfold qualification) kim (what?), nitya-anitya-vastu-vivekaḥ (discrimination between eternal and non-eternal objects), iha-amutra-artha-phala-bhoga-virāgaḥ (dispassion for the enjoyment of results here and in the hereafter), śama-ādi-ṣatka-sampattiḥ (the sixfold wealth of virtues beginning with calmness), mumukṣutvaṃ (yearning for liberation) ca iti (and this/thus).
Index: Tattvabodha

Muni's Play