Vedantasara - Verse 115
Sanskrit
तदानीमेतौ विश्ववैश्वानरौ दिग्वातार्कवरुणाश्विभिः क्रमान्नियन्त्रितेन श्रोत्रादीन्द्रियपञ्चकेन क्रमाच्छब्दस्पर्शरूपरसगन्धानग्नीन्द्रोपेन्द्रयमप्रजापतिभिः क्रमान्नियन्त्रितेन वागादीन्द्रियपञ्चकेन क्रमाद्वचनादानगमनविसर्गानन्दांश्चन्द्रचतुर्मुखशङ्कराच्युतैः क्रमान्नियन्त्रितेन मनोबुद्ध्यहङ्कारचित्ताख्येनान्तरेन्द्रियचतुष्केण क्रमात्सङ्कल्पनिश्चयाहङ्कार्यचैत्तांश्च सर्वानेतान् स्थूलविषयाननुभवतः “जागरितस्थानो बहिःप्रज्ञः” (माण्डू उ ३) इत्यादिश्रुतेः
Swami Nikhilananda's Translation
Both Visva and Vaisvanara at that time, perceive the gross objects, viz., sound, touch, colour, taste and smell respectively through the five sense-organs, such as the ears etc., controlled respectively by (the presiding deities, viz.,) the Quarters (Dik), Air (Vayu), Sun, Varuna and the two Asvins. They also perform the functions of speech, acceptance, walking, excretion and enjoyment respectively through the five organs of action, such as the tongue etc., controlled respectively by Fire, Indra, Vishnu, Yama and Prajapati. They also experience uncertainty, determination, personality and remembrance, respectively through the four inner organs, viz., mind, intellect, egoism and memory (Chitta) controlled respectively by the Moon, Brahma, Shiva and Vishnu. Witness such Sruti passages as: “Whose place is the waking state, who is conscious of the external world” (Mand. Up. 3).
Index: Vedantasara

Muni's Play