Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 15

Sanskrit Verse

यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ।

समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते।।2.15।।

Transliteration

yaṁ hi na vyathayantyete puruṣhaṁ puruṣharṣhabha

sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ so ’mṛitatvāya kalpate

Word meanings

yam—whom; hi—verily; na—not; vyathayanti—distressed; ete—these; puruṣham—person; puruṣha-ṛiṣhabha—the noblest amongst men, Arjun; sama—equipoised; duḥkha—distress; sukham—happiness; dhīram—steady; saḥ—that person; amṛitatvāya—for liberation; kalpate—becomes eligible

Swami Sivananda's translation

That firm man, whom surely these afflictions do not, O chief among men, to whom pleasure and pain are the same, is fit for attaining immortality.

Chapter link: Gita Chapter 2