Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 3

Sanskrit Verse

क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते।

क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप।।2.3।।

Transliteration

klaibyaṁ mā sma gamaḥ pārtha naitat tvayyupapadyate

kṣhudraṁ hṛidaya-daurbalyaṁ tyaktvottiṣhṭha parantapa

Word meanings

klaibyam—unmanliness; mā sma—do not; gamaḥ—yield to; pārtha—Arjun, the son of Pritha; na—not; etat—this; tvayi—to you; upapadyate—befitting; kṣhudram—petty; hṛidaya—heart; daurbalyam—weakness; tyaktvā—giving up; uttiṣhṭha—arise; param-tapa—conqueror of enemies

Swami Sivananda's translation

Do not yield to impotence, O Arjuna, son of Pritha. It does not befit you. Cast off this mean weakness of the heart! Stand up, O conqueror of foes!

See also: Commandments in Bhagavad Gita

Chapter link: Gita Chapter 2