Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 55

Sanskrit Verse

श्री भगवानुवाच

प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान्।

आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते।।2.55।।

Transliteration

śhrī bhagavān uvācha

prajahāti yadā kāmān sarvān pārtha mano-gatān

ātmany-evātmanā tuṣhṭaḥ sthita-prajñas tadochyate

Word meanings

śhrī-bhagavān uvācha—The Supreme Lord said; prajahāti—discards; yadā—when; kāmān—selfish desires; sarvān—all; pārtha—Arjun, the son of Pritha; manaḥ-gatān—of the mind; ātmani—of the self; eva—only; ātmanā—by the purified mind; tuṣhṭaḥ—satisfied; sthita-prajñaḥ—one with steady intellect; tadā—at that time; uchyate—is said

Swami Sivananda's translation

The Blessed Lord said, “When a man completely casts off, O Arjuna, all the desires of the mind and is satisfied in the Self by the Self, then he is said to be one of steady wisdom.”

Chapter link: Gita Chapter 2