Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 9

Sanskrit Verse

सञ्जय उवाच

एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप।

न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह।।2.9।।

Transliteration

sañjaya uvācha

evam-uktvā hṛiṣhīkeśhaṁ guḍākeśhaḥ parantapa

na yotsya iti govindam uktvā tūṣhṇīṁ babhūva ha

Word meanings

sañjayaḥ uvācha—Sanjay said; evam—thus; uktvā—having spoken; hṛiṣhīkeśham—to Shree Krishna, the master of the mind and senses; guḍākeśhaḥ—Arjun, the conquerer of sleep; parantapaḥ—Arjun, the chastiser of the enemies; na yotsye—I shall not fight; iti—thus; govindam—Krishna, the giver of pleasure to the senses; uktvā—having addressed; tūṣhṇīm—silent; babhūva—became ha

Swami Sivananda's translation

Sanjaya said: Having spoken thus to Hrishikesha, the Lord of the senses, Arjuna, the conqueror of sleep and destroyer of foes, said, “I will not fight,” and became silent.

Chapter link: Gita Chapter 2