ŚB 12.10.28
Sanskrit
श्रीमार्कण्डेय उवाच
अहो ईश्वरलीलेयं दुर्विभाव्या शरीरिणाम् ।
यन्नमन्तीशितव्यानि स्तुवन्ति जगदीश्वरा: ॥ २८ ॥
Transliteration
śrī-mārkaṇḍeya uvāca
aho īśvara-līleyaṁ
durvibhāvyā śarīriṇām
yan namantīśitavyāni
stuvanti jagad-īśvarāḥ
Synonyms
śrī-mārkaṇḍeyaḥ uvāca — Śrī Mārkaṇḍeya said; aho — ah; īśvara — of the great lords; līlā — the pastime; iyam — this; durvibhāvyā — inconceivable; śarīriṇām — for embodied souls; yat — since; namanti — they offer obeisances; īśitavyāni — to those who are controlled by them; stuvanti — they praise; jagat-īśvarāḥ — the rulers of the universe.
Translation
Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule.
Source: Vedabase SB 12.10.28

Muni's Play