Arthashastra - The Five Faults of Writing

Devanagari

अकान्तिर्व्याघातः पुनरुक्तमपशब्दः सम्प्लव इति लेखदोषाः ॥

Transliteration

akāntir-vyāghātaḥ punaruktam-apaśabdaḥ samplava iti lekha-doṣāḥ ||

Translation

The Five Faults (2.10.57): Lack of luster (Akānti), Contradiction (Vyāghāta), Repetition (Punarukta), Bad Grammar/Usage (Apaśabda), and Confusion (Samplava)—these are the faults of an edict.

Definitions of the Faults (2.10.58 – 62)

FaultDefinition (Sutra)Description of the Flaw
Akāntiḥ(2.10.58)Use of bad paper, or writing that is unlovely, uneven, or has discolored letters.
Vyāghātaḥ(2.10.59)When the later part of the message does not match or support the earlier part (self-contradiction).
Punaruktam(2.10.60)Repeating what has already been said without adding any new meaning or distinction.
Apaśabdaḥ(2.10.61)The wrong use of gender (liṅga), number (vacana), time/tense (kāla), or case (kāraka).
Samplavaḥ(2.10.62)Grouping what should not be grouped, failing to group what should be, and the reversal of qualities/priorities.

Index: index