शीर्षसरोजे सोमकला भालसरोजे शक्रकला | हार्दसरोजे सूर्यकला मूलसरोजे वह्निकला ||२०. ८|| She is Somakala in the Sahasrara (head), She is Indrakala in the Agnachakra (forehead), She is Suryakala in the heart region, She is Vanhikala in the Muladhara. ||20.8||

योधवराणामायुधभा योगिवराणामीक्षणभा | भूमिपतीनामासनभा प्रेमवतीनामाननभा ||२०. ११|| Of warriors best, you are the flash of weapons. Of Yogis best, you are the light of vision. Of lords of earth, you are splendor of throne. Of women in love, you are the luster of face. ||20.11||

शस्त्रधराणां भीकरता शास्त्रधराणां बोधकता | यन्त्रधराणां चालकता मन्त्रधराणां साधकता ||२०. १२|| Of the weaponwielders you are the fierce force. Of the learned scholars you are the enlightening spirit. Of the machine drivers you are the driving force. Of the wise councilors you are the power of achievement. ||20.12||

गानपटूनां रञ्जकता ध्यानपटूनां मापकता | नीतिपटूनां भेदकता धूतिपटूनां क्षेपकता ||२०. १३|| Of the musicians you are the power of attraction. Of the thinkers you are the ability to estimate. Of the statesmen you are the diplomatic acumen. Of the shaking forces you are ability to throw.

मन्त्रपराणां वाक्यबलं योगपराणां प्राणबलम् | आत्मपराणां शान्तिबलं धर्मपराणां त्यागबलम् ||२०. १५|| You are the vital power of speech in the mantrajapakas. You are the vital force of life in the yogis. You are the peaceful force in the jnanis. You are the power of charity in the pious. सूरिवराणां वादबलं वीरवराणां बाहुबलम् | मर्त्यपतीनां सैन्यबलं रागवतीनां हासबलम् ||२०. १६|| You are the power of debates in the erudite scholars, You are the physical strength in the valiant, You are the power of army in the kings. You are the power of smile in the lovely women. वैदिकमन्त्रे भाववती तान्त्रिकमन्त्रे नादवती | शाबरमन्त्रे कल्पवती सन्ततमन्त्रे सारवती ||२०. १७|| In Vedic Mantra, you are present as sense, In Tantric Mantra, as force of sound, In common Mantra, as ritual power, In constant Mantra, as essence.

कञ्जभवाण्डे मन्डलिनी प्राणिशरीरे कुण्डलिनी | पामरभावे सल्ललना पण्डितभावे मोदघना ||२०. २०|| In the Brahmanda you are in the Mandalini form of all orbs. In the living beings, you are found as Kundalini. For the common man, you are an ordinary woman. For the learned, you are a store of delight.

दुर्जनमूलोच्छेदकरी दीनजनार्तिध्वंसकरी | धीबललक्ष्मीनाशकृशं पुण्यकुलं नः पातु शिवा ||२०. २४|| She cuts at the root of evil and smashes the obstacles of the oppressed. I beseech her to protect this human race, which has become indolent due to the loss of wisdom.