Verse 100
Sanskrit
अनाहताब्ज-निलया श्यामाभा वदनद्वया ।
दंष्ट्रोज्ज्वलाऽक्ष-मालादि-धरा रुधिरसंस्थिता ॥ १००॥
Transliteration
anāhatābja nilayā, śyāmābhā, vadanadvayā ।
daṃṣṭrōjjvalā,‘kṣamālādhidharā, rudhira saṃsthitā ॥ 100 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 485 | अनाहताब्जनिलया | Anahathabja nilaya | She who lives in the twelve petalled lotus |
| 486 | श्यामाभा | Syamabha | She who is greenish black |
| 487 | वदनद्वया | Vadanadwaya | She who has two faces |
| 488 | दंष्ट्रोज्ज्वला | Dhamshtrojwala | She who shines with long protruding teeth |
| 489 | अक्षमालादिधरा | Aksha maladhi dhara | She who wears meditation chains |
| 490 | रुधिरसंस्थिता | Rudhira samsthida | She who is in blood |

Muni's Play