Verse 107
Sanskrit
मुद्गौदनासक्त-चित्ता साकिन्यम्बा-स्वरूपिणी ।
आज्ञा-चक्राब्ज-निलया शुक्लवर्णा षडानना ॥ १०७॥
Transliteration
mudgaudanāsakta chittā, sākinyambāsvarūpiṇī ।
ājñā chakrābjanilayā, śuklavarṇā, ṣaḍānanā ॥ 107 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 519 | मुद्गौदनासक्तचित्ता | Mudgou danasaktha chittha | She who likes rice mixed with green gram dhal |
| 520 | साकिन्यम्बास्वरूपिणी | Sakinyambha swaroopini | She who has the name “Sakini” |
| 521 | आज्ञाचक्राब्जनिलया | Agna chakrabja nilaya | She who sits on the lotus called Agna chakra or the wheel of order |
| 522 | शुक्लवर्णा | Shukla varna | She who is white coloured |
| 523 | षडानना | Shadanana | She who has six faces |

Muni's Play