Verse 121
Sanskrit
दरान्दोलित-दीर्घाक्षी दर-हासोज्ज्वलन्-मुखी ।
गुरुमूर्तिर्गुणनिधिर्गोमाता गुहजन्मभूः ॥ १२१॥
Transliteration
darāndōḻita dīrghākṣī, darahāsōjjvalanmukhī ।
gurumūrti, rguṇanidhi, rgōmātā, guhajanmabhūḥ ॥ 121 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 601 | दरान्दोलितदीर्घाक्षी | Dharandholitha deergakshi | She who has long eyes which have slight movement |
| 602 | दरहासोज्ज्वलन्मुखी | Dharahasojwalanmukhi | She who has face that glitters with her smile |
| 603 | गुरुमूर्तिः | Guru moorthi | She who is the teacher |
| 604 | गुणनिधिः | Guna nidhi | She who is the treasure house of good qualities |
| 605 | गोमाता | Gomatha | She who is the mother cow |
| 606 | गुहजन्मभूः | Guhajanma bhoo | She who is the birth place of Lord Subrahmanya |

Muni's Play