Verse 127
Sanskrit
विश्वगर्भा स्वर्णगर्भाऽवरदा वागधीश्वरी ।
ध्यानगम्याऽपरिच्छेद्या ज्ञानदा ज्ञानविग्रहा ॥ १२७॥
Transliteration
viśvagarbhā, svarṇagarbhā,‘varadā vāgadhīśvarī ।
dhyānagamyā,‘parichChēdyā, jñānadā, jñānavigrahā ॥ 127 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 637 | विश्वगर्भा | Viswa Grabha | She who carries the universe in her belly |
| 638 | स्वर्णगर्भा | Swarna Garbha | She who is personification of gold |
| 639 | अवरदा | Avaradha | She who punishes bad people |
| 640 | वागधीश्वरी | Vagadeeswaree | She who is the goddess of words |
| 641 | ध्यानगम्या | Dhyanagamya | She who can be attained by meditation |
| 642 | अपरिच्छेद्या | Aparichedya | She who cannot be predicted to be in a certain place |
| 643 | ज्ञानदा | Gnadha | She who gives out knowledge |
| 644 | ज्ञानविग्रहा | Gnana Vigraha | She who is personification of knowledge |

Muni's Play