Verse 136
Sanskrit
दीक्षिता दैत्यशमनी सर्वलोक-वशङ्करी ।
सर्वार्थदात्री सावित्री सच्चिदानन्द-रूपिणी ॥ १३६॥
Transliteration
dīkṣitā, daityaśamanī, sarvalōka vaśaṅkarī ।
sarvārthadātrī, sāvitrī, sachchidānanda rūpiṇī ॥ 136 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 695 | दीक्षिता | Deekshitha | She who gives the right to do fire sacrifice |
| 696 | दैत्यशमनी | Dhaitya Shamani | She who controls anti gods |
| 697 | सर्वलोकवशङ्करी | Sarva loka vasam kari | She who keeps all the world within her control |
| 698 | सर्वार्थदात्री | Sarvartha Dhatri | She who gives all wealth |
| 699 | सावित्री | Savithri | She who is shines like the sun |
| 700 | सच्चिदानन्दरूपिणी | Sachidananda roopini | She who is personification of the ultimate truth |

Muni's Play