Verse 137
Sanskrit
देश-कालापरिच्छिन्ना सर्वगा सर्वमोहिनी ।
सरस्वती शास्त्रमयी गुहाम्बा गुह्यरूपिणी ॥ १३७॥
Transliteration
dēśakālā’parichChinnā, sarvagā, sarvamōhinī ।
sarasvatī, śāstramayī, guhāmbā, guhyarūpiṇī ॥ 137 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 701 | देशकालापरिच्छिन्ना | Desa kala parischinna | She who is not divided by region or time |
| 702 | सर्वगा | Sarvaga | She who is full of everywhere |
| 703 | सर्वमोहिनी | Sarva mohini | She who attracts every thing |
| 704 | सरस्वती | Saraswathi | She who is the goddess of knowledge |
| 705 | शास्त्रमयी | Sasthra mayi | She who is the meaning of sciences |
| 706 | गुहाम्बा | Guhamba | She who is mother of Lord Subrahmanya (Guha) |
| 707 | गुह्यरूपिणी | Guhya roopini | She whose form is hidden from all |

Muni's Play