Verse 146
Sanskrit
क्षराक्षरात्मिका सर्व-लोकेशी विश्वधारिणी ।
त्रिवर्गदात्री सुभगा त्र्यम्बका त्रिगुणात्मिका ॥ १४६॥
Transliteration
kṣarākṣarātmikā, sarvalōkēśī, viśvadhāriṇī ।
trivargadātrī, subhagā, tryambakā, triguṇātmikā ॥ 146 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 757 | क्षराक्षरात्मिका | Ksharaksharathmika | She who can never be destroyed and also destroyed |
| 758 | सर्वलोकेशी | Sarva lokesi | She who is goddess to all the worlds |
| 759 | विश्वधारिणी | Viswa Dharini | She who carries all the universe |
| 760 | त्रिवर्गदात्री | Thrivarga Dhathri | She who gives dharma, Assets and pleasure |
| 761 | सुभगा | Subhaga | She who is pleasing to look at |
| 762 | त्र्यम्बका | Thryambhaga | She who has three eyes |
| 763 | त्रिगुणात्मिका | Trigunathmika | She who is personification of three gunas viz . ,Thamo (Kali), Rajo (Dhurga) and Sathva (Parvathy) |

Muni's Play