Verse 69
Sanskrit
पुरुषार्थप्रदा पूर्णा भोगिनी भुवनेश्वरी ।
अम्बिकाऽनादि-निधना हरिब्रह्मेन्द्र-सेविता ॥ ६९॥
Transliteration
puruṣārthapradā, pūrṇā, bhōginī, bhuvanēśvarī ।
ambikā,‘nādi nidhanā, haribrahmēndra sēvitā ॥ 69 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 291 | पुरुषार्थप्रदा | Purashartha pradha | She who gives us the purusharthas of Charity, assets, joy and moksha |
| 292 | पूर्णा | Poorna | She who is complete |
| 293 | भोगिनी | Bhogini | She who enjoys pleasures |
| 294 | भुवनेश्वरी | Bhuvaneshwari | She who is the Goddess presiding over the universe |
| 295 | अम्बिका | Ambika | She who is the mother of the world |
| 296 | अनादिनिधना | Anadhi nidhana | She who does not have either end or beginning |
| 297 | हरिब्रह्मेन्द्रसेविता | Hari brahmendra sevitha | She who is served by Gods like Vishnu,Indra and Brahma |

Muni's Play