Verse 84
Sanskrit
सद्यःप्रसादिनी विश्व-साक्षिणी साक्षिवर्जिता ।
षडङ्गदेवता-युक्ता षाड्गुण्य-परिपूरिता ॥ ८४॥
Transliteration
sadyaḥ prasādinī, viśvasākṣiṇī, sākṣivarjitā ।
ṣaḍaṅgadēvatā yuktā, ṣāḍguṇya paripūritā ॥ 84 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 383 | सद्यःप्रसादिनी | Sadya prasadini | She who is pleased immediately |
| 384 | विश्वसाक्षिणी | Viswa sakshini | She who is the witness for the universe |
| 385 | साक्षिवर्जिता | Sakshi varjitha | She who does not have witness for herself |
| 386 | षडङ्गदेवतायुक्ता | Shadanga devatha yuktha | She who has her six parts as gods viz. , heart, head, hair. Battle dress, eyes and arrows |
| 387 | षाड्गुण्यपरिपूरिता | Shadgunya paripooritha | She who is full of six characteristics viz. , wealth, duty, fame, knowledge, assets and renunciation |

Muni's Play