Verse 94
Sanskrit
कुमार-गणनाथाम्बा तुष्टिः पुष्टिर्मतिर्धृतिः ।
शान्तिः स्वस्तिमती कान्तिर्नन्दिनी विघ्ननाशिनी ॥ ९४॥
Transliteration
kumāra gaṇanāthāmbā, tuṣṭiḥ, puṣṭi, rmati, rdhṛtiḥ ।
śāntiḥ, svastimatī, kānti, rnandinī, vighnanāśinī ॥ 94 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 442 | कुमारगणनाथाम्बा | Kumara gana nadambha | She who is mother to Ganesha and Subrahmanya |
| 443 | तुष्टिः | Thushti | She who is personification of happiness |
| 444 | पुष्टिः | Pushti | She who is personification of health |
| 445 | मतिः | Mathi | She who is personification of wisdom |
| 446 | धृतिः | Dhrithi | She who is personification of courage |
| 447 | शान्तिः | Santhi | She who is peaceful |
| 448 | स्वस्तिमती | Swasthimathi | She who always keeps well |
| 449 | कान्तिः | Kanthi | She who is personification of light |
| 450 | नन्दिनी | Nandhini | She who is personification of Nadhini daughter of Kama denu |
| 451 | विघ्ननाशिनी | Vigna nasini | She who removes obstacles |

Muni's Play