Sanskrit

निजदेहे सर्वदिक्कं युगपद् भावयेद् वियत्।
निर्विकल्पमनास् तस्य वियत्सर्वम् प्रवर्तते॥ ४३॥

Transliteration

nijadehe sarvadikkaṁ yugapad bhāvayed viyat|
nirvikalpamanās tasya viyatsarvam pravartate || 43 ||

Translation

All the directions should be contemplated upon simultaneously in one’s own body as space or void. The mind (too) being free from all thoughts becomes dissolved (in the vacuous space of consciousness).