Katha Upanishad Verse 2.2.8

Yama describes the Purusha (the Supreme Being) as the eternal witness who remains awake and active “even when all sleep,” continuously creating and sustaining all that is desired. This inner reality is identified as the Pure, the Brahman, and the Immortal source upon which all worlds depend. Nothing in existence can ever transcend or bypass this absolute foundation.

Sanskrit Verse

य एष सुप्तेषु जागर्ति कामं कामं पुरुषो निर्मिमाणः । तदेव शुक्रं तद्ब्रह्म तदेवामृतमुच्यते । तस्मिंल्लोकाः श्रिताः सर्वे तदु नात्येति कश्चन । एतद्वैतत् ॥ ८ ॥

Transliteration

ya eṣa supteṣu jāgarti kāmaṃ kāmaṃ puruṣo nirmimāṇaḥ | tadeva śukraṃ tadbrahma tadevāmṛtamucyate | tasmiṃllokāḥ śritāḥ sarve tadu nātyeti kaścana | etadvaitat || 8 ||

Translation

This Purusha who wakes when all sleep, creating what was desired is certainly ‘the pure,’ that is Brahman and that is said to be immortal. All worlds are fastened on that; none passes beyond that. This verily is that.