Vakyapadiya Verse 1.112-1.114

Sanskrit

अथायमान्तरो ज्ञाता सूक्ष्मे वागात्मनि स्थितः । व्यक्तये स्वस्य रूपस्य शब्दत्वेन विवर्तते ॥ ११२ ॥ स मनोभावमापद्य तेजसा पाकमागतः । वायुमाविशति प्राणमथासौ समुदीर्यते ॥ ११३ ॥

अन्तःकरणतत्त्वस्य वायुराश्रयतां गतः । तद्धर्मेण समाविष्टस्तेजसैव विवर्तते ॥ ११४ ॥

Transliteration

athāyamāntaro jñātā sūkṣme vāgātmani sthitaḥ | vyaktaye svasya rūpasya śabdatvena vivartate || 112 || sa manobhāvamāpadya tejasā pākamāgataḥ | vāyumāviśati prāṇamathāsau samudīryate || 113 ||

antaḥkaraṇatattvasya vāyurāśrayatāṃ gataḥ | taddharmeṇa samāviṣṭastejasaiva vivartate || 114 ||

Translation

  1. This inner knower, at first identical with the subtle word, transforms himself into the gross word, in order to manifest his own form.

  2. He, the inner knower, becomes mind after attaining maturity through heat. Then he enters the air called breath which is then emitted.1

  3. Air becomes the substratum of the mind and becomes coloured by the qualities of the latter and is transformed by the inner heat.1


Index: Vakyapadiya