Verse 24
Sanskrit
अग्रणीग्रामणीः श्रीमान् न्यायो नेता समीरणः
सहस्रमूर्धा विश्वात्मा सहस्राक्षः सहस्रपात् ॥ 24 ॥
Transliteration
agraṇīgrāmaṇīḥ śrīmān nyāyō nētā samīraṇaḥ
sahasramūrdhā viśvātmā sahasrākṣaḥ sahasrapāt ॥ 24 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Meaning |
|---|---|---|
| 218 | Agrani | He who takes one to a higher life |
| 219 | Grammani | He who appoints (controls) Pancha Bhutas |
| 220 | Shriman | He who shines |
| 221 | Nyaya | He who is justice |
| 222 | Netha | He who drives the world machine as its leader |
| 223 | Sameerana | He who in the form of wind makes beings move |
| 224 | Sahasra Moordha | He who has countless heads (all heads of beings are his) |
| 225 | Viswathma | He who is the soul of every thing |
| 226 | Sahasraksha | He who has thousand eyes (All eyes are his) |
| 227 | Sahasrapath | He who has thousand feet |

Muni's Play