Verse 47
Sanskrit
अनिर्विण्णः स्थविष्ठो भूर्धर्मयूपो महामखः ।
नक्षत्रनेमिर्नक्षत्री क्षमः, क्षामः समीहनः ॥ 47 ॥
Transliteration
anirviṇṇaḥ sthaviṣṭhō bhūrdharmayūpō mahāmakhaḥ ।
nakṣatranēmirnakṣatrī kṣamaḥ, kṣāmaḥ samīhanaḥ ॥ 47 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Meaning |
|---|---|---|
| 435 | Anirvinna | He who does not hate others |
| 436 | Stavishta | He who is spread every where in his majestic form |
| 437 | Abhu | He who does not have birth |
| 438 | Dharmayupa | He who is like a pillar in which right action (dharma) is tied |
| 439 | Maha makha | He by whom yagas become great (by giving to Him) |
| 440 | Nakshatra Nemi | He who is like the zodiac |
| 441 | Nakshatri | He who is like the moon who is the chief of stars |
| 442 | Kshama | He who is perennially patient |
| 443 | Kshaama | He who remains alone after the deluge |
| 444 | Sameehana | He who likes his jobs like creation |
| 445 | Yagna | He who is personification of Sacrifice (Yagna) |
| 446 | Ijhya | He who is being worshipped by Yagas |

Muni's Play