Verse 7
Sanskrit
अग्राह्यः शाश्वतो कृष्णो लोहिताक्षः प्रतर्दनः ।
प्रभूतस्त्रिककुब्धाम पवित्रं मङ्गलं परम् ॥ 7 ॥
Transliteration
agrāhyaḥ śāśvatō kṛṣṇō lōhitākṣaḥ pratardanaḥ ।
prabhūtastrikakubdhāma pavitraṃ maṅgaḻaṃ param ॥ 7 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Meaning |
|---|---|---|
| 55 | Agrahya | He who is not reachable by senses |
| 56 | Saswatha | He who existed in the past, exists at present and will exist in future. |
| 57 | Krishna | He who is black Or He who is personification of truth, happiness and that which is beyond us |
| 58 | Lohitaksha | He who has red eyes |
| 59 | Prathardhana | He who destroys every thing in the end (deluge) |
| 60 | Prabhootha | He who is full of wealth and knowledge |
| 61 | Thrika-Kubhdhama | He in whom resides the three worlds viz. Earth, Heaven and Hell |
| 62 | Pavithra | He who is pure or He who makes others pure. |
| 63 | Mangalam-Param | He who does good to others |
| 64 | Easana | He who rules over (appoints) everything |

Muni's Play