Verse 88
Sanskrit
सुलभः सुव्रतः सिद्धः शत्रुजिच्छत्रुतापनः ।
न्यग्रोधोऽदुम्बरोऽश्वत्थश्चाणूरान्ध्र निषूदनः ॥ 88 ॥
Transliteration
sulabhaḥ suvrataḥ siddhaḥ śatrujichChatrutāpanaḥ ।
nyagrōdhō’dumbarō’śvatthaśchāṇūrāndhra niṣūdanaḥ ॥ 88 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Meaning |
|---|---|---|
| 817 | Sulabha | He who can be easily attained |
| 818 | Suvritha | He who does great penance |
| 819 | Siddha | He for no reason is always Himself |
| 820 | Sathuru Jita | He who wins over his enemies |
| 821 | Sathru Thapana | He who makes his enemies suffer |
| 822 | Nyagrodha | He who is above all beings in the worlds below |
| 823 | Udhumbara | He who is above skies or He who gives food to all the world |
| 824 | Aswatha | He who is like a banyan tree |
| 825 | Chanurandra Nishudhana | He who killed Chanoora who belonged to Andhra |

Muni's Play