Verse 95
Sanskrit
अनन्तो हुतभुग्भोक्ता सुखदो नैकजोऽग्रजः ।
अनिर्विण्णः सदामर्षी लोकधिष्ठानमद्भुतः ॥ 95 ॥
Transliteration
anantō hutabhugbhōktā sukhadō naikajō’grajaḥ ।
anirviṇṇaḥ sadāmarṣī lōkadhiṣṭhānamadbhutaḥ ॥ 95 ॥
Names and Meanings
| # | Name | Meaning |
|---|---|---|
| 886 | Anantha | He who is limitless |
| 887 | Hutha bhuja | He who eats what is offered in fire sacrifice (homa) |
| 888 | Bhoktha | He who consumes nature |
| 889 | Sukhada | He who gives his devotees the pleasure of salvation |
| 890 | Naikaja | He who took several forms |
| 891 | Agraja | He who is in front of everything |
| 892 | Anirvinna | He who does not have any worries |
| 893 | Sadhamarshi | He who pardons mistakes (committed by his devotees) |
| 894 | Loka adhishtana | He who is the basis of the world |
| 895 | Adbhuta | He who is the wonder |
| 896 | Sanaath | He who is from the very beginning |

Muni's Play