Values
Audarya
The word audarya is derived from udara, meaning liberal or magnanimous. The Nyanyakandali explains it as discernment that invariably follows the right path (satatam sanmargavartini buddhir audaryam). This discernment is nothing other than a wider outlook.
Devanagari
अयं निजः परो वेति गणना लघुचेतसाम्।
उदारचरितानां तु वसुधैव कुटुम्बकम्॥
त्वयि मयि चान्यत्रैको विष्णुर्व्यर्थं कुप्यसि मय्यसहिष्णुः।
भव समचित्तः सर्वत्र त्वं वाञ्छस्यचिराद्यदि विष्णुत्वम्॥
Transliteration
ayam nijah paro veti ganana laghucetasam |
udaracaritanam tu vasudhaiva kutumbakam ||
tvayi mayi canyatraiko visnur-vyartham kupyasi mayyasahisnuh |
bhava samacittah sarvatra tvam vañchasy-acirad-yadi visnutvam ||
Translation
Maha Upanishad (6.71): “This is mine and that is another’s” is the calculation of narrow-minded people. For the magnanimous, however, the whole earth is but one family.
Bhaja Govindam (Verse 24/25): In you, in me, and elsewhere, there is but one Vishnu (the All-Pervasive). You are angry with me in your intolerance for nothing. If you aspire to attain the state of Vishnu quickly, be equal-minded (equanimous) toward everything and everyone.
Drdhasankalpa
Drdhasankalpa is the quality of an unwavering mind that remains fixed on a goal despite temptations, obstacles, or fear. In behavioral terms, this is “Committed Action”—the ability to stay the course of a chosen value when internal or external distractions pull you away.
Naciketas: The Archetype of Resolve
When offered every earthly pleasure by Yama (Death) to distract him from seeking deeper knowledge, Naciketas refused, recognizing them as ephemeral (svobhava).
Devanagari
श्वोभावा मर्त्यस्य यदन्तकैतत्सर्वेन्द्रियाणां जरयन्ति तेजः।
यस्मिन्निदं विचिकित्सन्ति मृत्यो यत्साम्पराये महति ब्रूहि नस्तत्।
योऽयं वरो गूढमनुप्रविष्टो नान्यं तस्मान्नचिकेता वृणीते॥
Transliteration
svobhava martyasya yad-antakaitat-sarvendriyanam jarayanti tejah |
yasminn-idam vicikitsanti mrtyo yat-samparaye mahati bruhi nastat |
yo’yam varo gudham-anupravisto nanyam-tasman-naciketa vrnite ||
Translation
Katha Upanishad (1.1.26, 29): (Naciketas says:) These things are ephemeral, O Death! They wear out the vigor of all the senses. No other boon does Naciketas crave than this one, which enters into the secret of the hereafter.
Dhruva Maharaja: Unbreakable Ambition
Dhruva transformed emotional pain into strategic ambition, standing steadily in meditation until his goal was achieved.
Devanagari
पदं त्रिभुवनोत्कृष्टं जिगीषो: साधु वर्त्म मे।
यदैकापादेन स पार्थिवार्भकस्तस्थौ तदङ्गुष्ठनिपीडिता मही॥
Transliteration
padam tri-bhuvanotkrstam jigisoh sadhu vartma me |
yadaika-padena sa parthivarbhakas tasthau tad-angustha-nipidita mahi ||
Duradarshita
Farsightedness is the ability to provide for the future and anticipate events before they occur. It is the opposite of procrastination.
Devanagari
अनागतविधाता च प्रत्युत्पन्नमतिश्च यः।
द्वाविमौ सुखमेधेते दीर्घसूत्री विनश्यति॥
अनागतविधानं तु कर्तव्यं शुभमिच्छता।
आपदां शङ्कमानेन पुरुषेण विपश्चिता॥
Transliteration
anagatavidhata ca pratyutpannamatisca yah |
dvavimau sukham edhete dirghasutri vinasyati ||
anagatavidhanam tu kartavyam subham-icchata |
apadam sankamanena purusena vipascita ||
Translation
Mahabharata (Santi Parva): One who provides for the future (the farsighted) and one who possesses presence of mind both prosper in life; but the one who procrastinates (the “long-threader”) comes to naught.
Ramayana: A wise person who desires his own well-being must take steps early enough to avert a possible untoward happening, apprehending trouble before it arrives.
Krtajnata
The term Krtajna is formed from the root jña (to know) combined with krta (done). Krtam janati iti krtajnah—one who knows or acknowledges the good done to them. Krtajnata is the acknowledgement of benefits received.
Devanagari
यस्य चार्द्रस्य वृक्षस्य शीतच्छायां समाश्रयेत्।
न तस्य पर्णं द्रुह्येता पूर्ववृत्तम् अनुस्मरन्॥
Transliteration
yasya cardrasya vrksasya sitacchayam samasrayet |
na tasya parnam druhyeta purvavrttam anusmaran ||
Translation
Mahabharata: If one has enjoyed the cool shade of a lush tree, one should not willfully pluck even a single leaf of it, keeping in mind the earlier good deed of providing that shade.
Udyama
Udyama represents the intentional uprising of consciousness into the physical world. It is the bridge between silent thought and manifested reality.
The Spiritual Spark
Effort is elevated to the level of divinity in the Shiva Sutras.
Devanagari
उद्यमो भैरवः॥
Transliteration
udyamo bhairavah ||
Translation
Shiva Sutras (1.5): Bhairava—the Supreme Being—is a sudden flash or elevation of divine Consciousness. Action is an emergence of the divine self.
Practical Action and Promptness
The Hitopadesha and Kumarasambhava emphasize that results come from effort and speed, not just potential.
Devanagari
उद्यमेन हि सिध्यन्ति कार्याणि न मनोरथैः।
नहि सुप्तस्य सिंहस्य प्रविशन्ति मुखे मृगाः॥
कार्येष्ववश्यकार्येषु सिद्धये क्षिप्रकारिता॥
Transliteration
udyamena hi sidhyanti karyani na manorathaih |
nahi suptasya simhasya pravisanti mukhe mrgah ||
karyesv-avasyakaryesu siddhaye ksiprakarita ||
Translation
Hitopadesha: Tasks are accomplished through effort (Udyama), not daydreaming. Even a lion cannot expect deer to walk into its mouth while it sleeps.
Kumarasambhava (10.25): In matters that must be accomplished, one should act with promptness (Ksiprakarita) to ensure success.
Utsaha
Utsaha is the steady psychological force that powers bravery and prowess. It is defined as the persistent will to begin and sustain great undertakings.
Devanagari
कार्यारम्भेषु संरम्भः स्थेयान् उत्साह उच्यते।
परपराक्रमदानादिस्मृतिजन्मा औन्नत्याख्य उत्साहः।
न शौर्येण विना जयः।
नहि शौर्यात् परं किञ्चित् त्रिषु लोकेषु विद्यते॥
Transliteration
karyarambhesu samrambhah stheyan utsaha ucyate |
paraprakramadanadi-smrtijanma aunnatyakhya utsahah |
na sauryena vina jayah |
nahi sauryat param kiñcit trisu lokesu vidyate ||
Translation
Sahityadarpana: The steady energy displayed at the commencement of undertakings is called Utsaha.
Rasagaṅgadhara: The feeling of elevation caused by the memory of another’s valour or charity is called Utsaha.
General Verses: There is no victory without bravery. There is nothing superior to bravery in the three worlds.

Muni's Play