Brihat Jataka Verse 16.13
Sanskrit Verse
स्फुटवाग् व्यसनी रिपुहा साहसिकः शतभिषजि दुर्ग्राह्यः । भाद्रपदासूद्वि गनः स्त्री जितधनी पटुरदाता च ॥ १३॥
Transliteration
sphuṭavāg vyasanī ripuhā sāhasikaḥ śatabhiṣaji durgrāhyaḥ | bhādrapadāsūdvi ganaḥ strī jitadhanī paṭuradātā ca || 13||
Word meanings
sphuṭa—frank; vāc—speech; sphuṭavāk—frank speech; vyasanī—hard working; ripu—enemy; hṛ—slayer; ripuhā—slayer of the enemy; sāhasikas—bold; śatabhiṣaji—in Satabhishaj nakshatra; durgrāhyas—evasive; bhādrapadāsu—in Purva Bhadrapada nakshatra; udviganas—sorrowful; strījita—henpecked; dhanin—possessed of wealth; strījitadhanī—henpecked and possessed of wealth; paṭus—clever; adātā—miser; ca—and
Translation
In Shatabhishak, the native is blunt/frank, hardworking, overcomes opponents, is daring, and hard to influence. In Purva Bhadrapada, one may be anxious, strongly influenced by their spouse, wealthy, clever, but less inclined toward charity.
Reference: Brihat Jataka

Muni's Play