Bhagavad Gita: Chapter 10, Verse 24

Sanskrit Verse

पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम्।

सेनानीनामहं स्कन्दः सरसामस्मि सागरः।।10.24।।

Transliteration

purodhasāṁ cha mukhyaṁ māṁ viddhi pārtha bṛihaspatim

senānīnām ahaṁ skandaḥ sarasām asmi sāgaraḥ

Word meanings

purodhasām—amongst priests; cha—and; mukhyam—the chiefs; mām—me; viddhi—know; pārtha—Arjun, the son of Pritha; bṛihaspatim—Brihaspati; senānīnām—warrior chief; aham—I; skandaḥ—Kartikeya; sarasām—amongst reservoirs of water; asmi—I am; sāgaraḥ—the ocean

Swami Sivananda's translation

And, among the household priests of kings, O Arjuna, know Me to be the chief, Brihaspati; among the army generals, I am Skanda; among lakes, I am the ocean.

Chapter link: Gita Chapter 10