Bhagavad Gita: Chapter 10, Verse 28

Sanskrit Verse

आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक्।

प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः।।10.28।।

Transliteration

āyudhānām ahaṁ vajraṁ dhenūnām asmi kāmadhuk

prajanaśh chāsmi kandarpaḥ sarpāṇām asmi vāsukiḥ

Word meanings

āyudhānām—amongst weapons; aham—I; vajram—the Vajra (thunderbolt); dhenūnām—amongst cows; asmi—I am; kāma-dhuk—Kamdhenu; prajanaḥ—amongst causes for procreation; cha—and; asmi—I am; kandarpaḥ—Kaamdev, the god of love; sarpāṇām—amongst serpents; asmi—I am; vāsukiḥ—serpent Vasuki

Swami Sivananda's translation

Among weapons, I am the thunderbolt; among cows, I am the wish-fulfilling cow called Kamadhenu; I am the progenitor, the god of love; among serpents, I am Vasuki.

Chapter link: Gita Chapter 10