Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 18

Sanskrit Verse

त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं

त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्।

त्वमव्ययः शाश्वतधर्मगोप्ता

सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे।।11.18।।

Transliteration

tvam akṣharaṁ paramaṁ veditavyaṁ

tvam asya viśhvasya paraṁ nidhānam

tvam avyayaḥ śhāśhvata-dharma-goptā

sanātanas tvaṁ puruṣho mato me

Word meanings

tvam—you; akṣharam—the imperishable; paramam—the supreme being; veditavyam—worthy of being known; tvam—you; asya—of this; viśhwasya—of the creation; param—supreme; nidhānam—support; tvam—you; avyayaḥ—eternal; śhāśhvata-dharma-goptā—protector of the eternal religion; sanātanaḥ—everlasting; tvam—you; puruṣhaḥ—the Supreme Divine Person; mataḥ me—my opinion

Swami Sivananda's translation

You are the Imperishable, the Supreme Being, worthy of being known. You are the great treasure-house of this universe; You are the imperishable protector of the eternal Dharma; You are the Primal Person, I believe.

Chapter link: Gita Chapter 11