Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 36

Sanskrit Verse

अर्जुन उवाच

स्थाने हृषीकेश तव प्रकीर्त्या

जगत् प्रहृष्यत्यनुरज्यते च।

रक्षांसि भीतानि दिशो द्रवन्ति

सर्वे नमस्यन्ति च सिद्धसङ्घाः।।11.36।।

Transliteration

arjuna uvācha

sthāne hṛiṣhīkeśha tava prakīrtyā

jagat prahṛiṣhyaty anurajyate cha

rakṣhānsi bhītāni diśho dravanti

sarve namasyanti cha siddha-saṅghāḥ

Word meanings

arjunaḥ uvācha—Arjun said; sthāne—it is but apt; hṛiṣhīka-īśha—Shree Krishna, the master of the senses; tava—your; prakīrtyā—in praise; jagat—the universe; prahṛiṣhyati—rejoices; anurajyate—be enamored; cha—and; rakṣhānsi—the demons; bhītāni—fearfully; diśhaḥ—in all directions; dravanti—flee; sarve—all; namasyanti—bow down; cha—and; siddha-saṅghāḥ—hosts of perfected saints

Swami Sivananda's translation

Arjuna said, “It is fitting, O Krishna, that the world delights and rejoices in Your praise; demons fly in fear in all directions and the hosts of the perfected ones bow to You.”

Chapter link: Gita Chapter 11