Bhagavad Gita: Chapter 7, Verse 23

Sanskrit Verse

अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम्।

देवान्देवयजो यान्ति मद्भक्ता यान्ति मामपि।।7.23।।

Transliteration

antavat tu phalaṁ teṣhāṁ tad bhavatyalpa-medhasām

devān deva-yajo yānti mad-bhaktā yānti mām api

Word meanings

anta-vat—perishable; tu—but; phalam—fruit; teṣhām—by them; tat—that; bhavati—is; alpa-medhasām—people of small understanding; devān—to the celestial gods; deva-yajaḥ—the worshipers of the celestial gods; yānti—go; mat—my; bhaktāḥ—devotees; yānti—go; mām—to me; api—whereas

Swami Sivananda's translation

Verily, the reward (fruit) that accrues to those men of small intelligence is finite. The worshippers of the gods go to them, whereas My devotees come to Me.

Chapter link: Gita Chapter 7