Bhagavad Gita: Chapter 7, Verse 8

Sanskrit Verse

रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः।

प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु।।7.8।।

Transliteration

raso ’ham apsu kaunteya prabhāsmi śhaśhi-sūryayoḥ

praṇavaḥ sarva-vedeṣhu śhabdaḥ khe pauruṣhaṁ nṛiṣhu

Word meanings

rasaḥ—taste; aham—I; apsu—in water; kaunteya—Arjun, the son of Kunti; prabhā—the radiance; asmi—I am; śhaśhi-sūryayoḥ—of the moon and the sun; praṇavaḥ—the sacred syllable Om; sarva—in all; vedeṣhu—Vedas; śhabdaḥ—sound; khe—in ether; pauruṣham—ability; nṛiṣhu—in humans

Swami Sivananda's translation

I am the flavor in water, O Arjuna; I am the light in the moon and the sun; I am the syllable Om in all the Vedas, sound in the ether and virility in men.

Chapter link: Gita Chapter 7