Mundaka Upanishad Verse 3.1.9
Sanskrit
एषोऽणुरात्मा चेतसा वेदितव्यो यस्मिन्प्राणः पञ्चधा संविवेश ।
प्राणैश्चित्तं सर्वमोतं प्रजानां यस्मिन्विशुद्धे विभवत्येष आत्मा ॥ ९ ॥
Transliteration
eṣo’ṇurātmā cetasā veditavyo yasminprāṇaḥ pañcadhā saṃviveśa |
prāṇaiścittaṃ sarvamotaṃ prajānāṃ yasminviśuddhe vibhavatyeṣa ātmā || 9 ||
Translation
This subtle Atman should be known by the mind as being in the body, where Prana has entered in five different forms; the mind in all creatures is pervaded by these Pranas. When the mind is purified, then the Atman shines out of itself.
Reference: Mundaka Upanishad, Prana in Upanishads

Muni's Play